شهادة

أفتح فمي لأدلي بشهادة عن أشياء قريبة
رأيتها بشغف لأن الأشياء ملأى بالشغف
أشهد بموضوعية من خلال نفسي
لأن الأشياء تسافر من خلالي
إنها الشهادة الوحيدة الصالحة
بهدوء، بانغلاق …في إيقاعي الخاص هذا.
Testimony, Arabic.

Lue lisää "شهادة"

وداع

الأصداءُ الخاملة يا حبّي:
الكلمات المنطوقة المنسية
تعيدُ نفسها
المسارات الخاملة يا حبّي
أضاعت ماشيها
وغاصت في الوحل
Farewell, Arabic.

Lue lisää "وداع"

قاطن

القرية المؤقتة في أخدود العقل:
أتظن أنك تعيش هنا …ولا حتى بذلك العمق
على الرغم من أن القرى الأقدم لا تزال أعمق
إذا قمت بالحفرِ أثناء أيام الأسبوع المتآكلة وحسب.
Inhabitant, Arabic.

Lue lisää "قاطن"

وطننا

الأرض التي ولدنا عليها: مراعي البالِ المُرّة
حيث ينمو الحمّيض بعد الأمطار الهزيلة،
ونباتات الكاوبين السامة تدثر الشواطئ،
والتفاح البري السام يلقي بنظراته الخاطفة،
وعرائش النوغراس المرة التي استولت على فناء المنزل
Our land, Arabic.

Lue lisää "وطننا"

قميص

القميص هو كلّ ما نسجت
فأنا لا أملك حقاً هذه المهارة
بأصابعي الثخينة وبإبرة نحيلة كهذه
فالخيط يتشابك ثم يصبح رمادياً
لا أعرف لماذا.
Shirt, Arabic.

Lue lisää "قميص"

TESTIMONY

I open my mouth and give testimony
of close things I’ve seen
passionately because things are full of passion
I testify objectively through myself
because things travel through me

Lue lisää "TESTIMONY"

INHABITANT

A temporary village in the brain’s groove:
you think you live here, then. Not even that deep.
Though deeper still are older villages,
if you just dig through eroded weekdays.

Lue lisää "INHABITANT"

OUR LAND

The land of our birth: bitter meadows of the mind,
where sorrel grows from meager rains,
cowbane blankets the shores,
thorn apple peeks through
and acrid knotgrass has taken the yard.

Lue lisää "OUR LAND"

SHIRT

A shirt is all I made. Don’t really have the skill.
Thick fingers and such a thin needle,
and the thread tangles and turns grey,
I don’t know why.

Lue lisää "SHIRT"