LAPSUUS

THE WORLD MIRROR / SHAKE HEARTS
19.9.2017

Lapset menevät kouluun
Tulevat koulusta
Katson heitä
Mutten muista
Olleeni kuin he

….

Opettajan suukot poskelleni
Äitini karamellit
Ja vanhemman veljeni rangaistukset
Ne tarkoittavat että kävin koulua
Mutta eivät sitä että olin lapsi

……

Ollessani lavalla
Autokuskin lause loukkasi minua
Hänen ainoa poikansa oli menehtynyt
Ja hän sanoi:
”Ankeus…ankeus
Jos rintani halkeaisi
Ja ankeus pääsisi sieltä ulos
Se saattaisi syöstä tämän maan”
Tämä loukkasi minua
Muttei lapsuuteni paikkaa

…….

Kun olin Aesop
Etsin Kleiaa
Mestarini Aksantoksen vaimoa
En etsinyt vapautta
Vaan Kleiaa
Kaunista pikkutyttöä Kleiaa
Jonka mielestä olin ruma
Ja joka heitti minut ulos talosta

 

Runo Aref Hamza (Kuin tarvitsevan kädet, 2007. Kirjoitettu 2003). 
Käännös englannista Maija Luotonen, 2017.

Runon alkuperäiskieli on arabia. Shake Hearts -palstalla julkaistaan runoutta kolmella kielellä.
Kuvituksen piirsi Raed Zeno, 2013.