THE WORLD MIRROR
The World Mirror on freelance-toimittaja Hanna Hirvosen ja runoilija-kääntäjä Shurouk Hammoudin yhteinen projekti, joka alkoi virallisesti huhtikuun 2017 alussa. Projektin keskiössä ovat runoilijat molempien tekijöiden kotimaista, Suomesta ja Syyriasta.
Hanna Hirvonen (vas.) ja Shurouk Hammoud helmikuussa 2017 Beirutissa, Libanonissa. Kuva ja maalaus: Raed Zeno
Yhteistyössä:
Suomi-englanti- tai englanti-suomi-kääntäjinä Milla Selin, Ansku Nurminen, Ree Melanen ja Maija Luotonen. Arabia-suomi-kääntäjänä Sari Kuustola. Arabia-englanti-kääntäjänä Alaa Hammoud.
Valokuvaajana Daria Gatska, valokuvaajana ja taiteilijana Raed Zeno ja muusikkona Mia Skön. Verkkosivun rakensi Jose Lepistö. Taustatietoja tarjosi Anne Mölsä.
Hankkeen rahoittaa Koneen Säätiö. Rauman Kansalaisopisto tarjosi Hanna Hirvoselle työtilan huhti-elokuussa ja järjesti kanssamme Runoja ja rockia -tapahtuman lokakuussa. Ulkoasianministeriö rahoitti Hirvosen Libanonin-matkan (ennen projektia), jonka aikana Hirvonen otti suuren osan verkkosivulla olevista kuvista.
Juttujamme levittävät Arabikansojen ystävyysseura, Nuori Voima, Kansan Uutiset sekä egypiläinen verkkolehti “Proosarunous” (kenties vielä muutkin?).
Runoilijat Suomessa ja Syyriassa ovat antaneet runojaan julkaistavaksi ja käännettäväksi – erityisesti Soliman al-Sheikh Husain, Kristiina Wallin, Rami Zakaria, Susinukke Kosola, Aref Hamza ja Aila Meriluoto, joilta on saatu julkaistavaksi mittava määrä tekstiä.
Kiitämme!